《赵襄主学御》原文及译文
《赵襄主学御》原文及译文
不在马《韩非子》
赵襄主学御(驾车)于王于期(即下文的“于期”,是个善于驾车的人),俄而(不久)与于期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后。
襄主曰:“子(你)之教我御,术未尽也。”

对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵(驾车最要紧的),马体安于车,人心调(谐调)于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮(赶上)于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上(通“尚”,还)何以调于马?此君之所以后也。”
(节选自《韩非子·喻老》)
阅读训练
1.选出加点的“于”解释及用法相同的三组:()和()相同;()和()相同;()和()相同。
a.赵襄主学御于王于期b.生于忧患,死于*c.每假借于藏书之家d.先则恐逮于臣
e.万钟于我何加焉f.兴复汉室,还于旧都g.未尝不痛恨于桓灵也h.游于是乎始
i.马体安于车j.刻唐贤今人诗赋于其上
2.选出加点词解释及用法相同的两组:()和()相同;()和()相同。
a.此君之所以后也b.所以动心忍*c.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也
d.此后汉所以倾颓也e.吾知所以距子矣
3.下列各项与“子之教我御”中的“之”用法一样的是()
a.故时有物外之趣b.怅恨久之c.益慕圣贤之道d.医之好治不病以为功
4.翻译句子。
上何以调于马
参考*
1.a与c(向)e与g(对)i与j(在)
2.a与d(……的原因)b与c(用来)(e用什么办法)
3.d(主谓之间,取消句子**,不译)
4.上同“尚”,还还凭什么去调理马?或还怎么和马谐调呢?
二:
一.解释加点的词
1.赵襄主学御于王子期()2.术未尽也()
3.先则恐逮于臣()4.夫诱道争远()
二.翻译
1.术已尽,用之则过也.
2.人心调于马,而后可以追速致远.
3.而先后心皆在于臣,尚何以调于马
三.你认为赵襄王落后的原因是什么你赞成王子期的看法吗
参考*
一,l.向2.穷尽3.被4.发语词
二,1.技术已经全教给你了,(但你)在使用时出了错.2.人的精神和马相谐调,之后才可以追上那跑得快的,到达远方的目的地.3.而不论领先还是落后,您的精神都集中在我的身上,还怎么和马相谐调呢
三,驾车讲究人的精神和马相谐调,注意力在前方目的地,而赵襄主却将注意力集中在王子期身上.赞成.其实做任何事情都是同样的道理.
译文
战国赵襄主向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期比赛,比赛之时他多次改换马匹而多次都落在王子期后边。襄主说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实,驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”
注释
(1)赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王。王子期:古时善于驾车的人。此处指王良。
(2)御:通“驭”,驾车。
(3)俄而:一会儿。这里为不久的意思。
(4)逐:追赶,这里指驾车赛马。
(5)易:更改,改换。后:方位名词做动词,落后。
(6)尽:穷尽。
(7)调:相协调。
(8)致:达到。
(9)逮:追捕。这里是“追赶”的意思。
(10)于:被,表被动
(11)夫:语气词,不译,放在句首,表示将发议论。
(12)诱道争远:把马拉到大道上去长途竞赛。诱,引导,这里指沿着同一路线奔跑。
(13)此……所以:这就是……的原因。
(14)“赵襄王学御于王子期”中的“于”字:向,介词
(15)上何以调于马”中的“于”字:与。上:同“尚”,还。
启示
赵襄主同王子期赛马,在多次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄主的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄主跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾马的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。
做任何事情都要专心致志,若只急功近利,只会事违人愿。
第2篇:赵襄主学御原文及翻译
所谓“赵襄王学御”是一句古谚,出自《韩非子·喻老》,换成现代文的意思是“战国时期的赵国国君赵襄子向善于驾车的王子期学习驾车”。这句古文给我们的启迪是做任何事,如果不专心致志,而只考虑个人利害得失,就会事与愿违。做学问也是如此,只有抛弃杂念,集中精神,才能使自己的智能得以充分发挥,取得好的成绩。下面是小编整理的赵襄主学御原文及翻译,希望对你有所帮助!
原文
赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。襄王曰:“子之教我御术,未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心在于臣,尚何以调于马?此君之所以后也。”
解释
(1)赵襄王:赵襄子,赵国国君。
(2)御:驾车。
(3)王子期:战国时期善于驾车的人,即王良。
(4)逐:追赶,这里指骑马赛马。
(5)易:更换。
(6)安:安稳。
(7)调:协调。
(8)诱导:引诱。此处“道”同“导”,不作道路解释。
(9)尽:穷尽。
(10)致:达到。
(11)过:不恰当。
(12)术:技术。
语句注释
(1)术已尽,用之则过也:本领已经全部都教给你了,只是你使用得不恰当。
(2)凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远:但凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。
(3)今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣.夫诱道争远,非先则后也.而先后心在于臣,上何以调于马:现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,驾车赛跑,不是领先就是落后。不管是跑在前面,还是落在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去关心并调整马呢?
(4)此君之所以后也:这就是您为什么会落后的原因了。
翻译
战国赵襄王向王子期学习驾马车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,(技术)没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用得不恰当。不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后才可以加快速度,达到很远的地方。现在你在我后面就一心只想追上我,你在我前面就怕我追了上来。其实,驾驭马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。但是你在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”
第3篇:赵襄主学御原文和翻译
文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体,以下是小编整理的赵襄主学御原文和翻译,欢迎阅读!
原文
赵襄主学御(驾车)于王于期(即下文的“于期”,是个善于驾车的人),俄而(不久)与于期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后。
襄主曰:“子(你)之教我御,术未尽也。”
对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵(驾车最要紧的),马体安于车,人心调(谐调)于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮(赶上)于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上(通“尚”,还)何以调于马?此君之所以后也。”
(节选自《韩非子·喻老》)
译文
战国赵襄主向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期比赛,比赛之时他多次改换马匹而多次都落在王子期后边。襄主说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实,驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”
注释
(1)赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王,王子期:古时善于驾车的人。此处指王良。
(2)御:通“驭”,驾车。
(3)俄而:一会儿。这里为不久的意思。
(4)逐:追赶,这里指驾车赛马。
(5)易:更改,改换。后:方位名词做动词,落后。
(6)尽:穷尽。
(7)调:相协调。
(8)致:达到。
(9)逮:追捕。这里是“追赶”的意思。
(10)于:被,表被动
(11)夫:语气词,不译,放在句首,表示将发议论。
(12)诱道争远:把马拉到大道上去长途竞赛。诱,引导,这里指沿着同一路线奔跑。
(13)此……所以:这就是……的原因。
(14)“赵襄王学御于王子期”中的“于”字:向,介词
(15)上何以调于马”中的“于”字:与。上:同“尚”,还。
启示
赵襄主同王子期赛马,在多次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄主的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉,问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄主跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾马的基本要领还摸不着边,这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。
做任何事情都要专心致志,若只急功近利,只会事违人愿。
第4篇:赵襄主学御
赵襄主学御
赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③。襄主曰:
注释:
①赵襄主:赵襄子。御:驾车。王子期:古时善于驾车的人。②逐:追赶,这里指驾车赛马。③易:更换。后:方位名词做动词,落后。④调:谐调。⑤诱:引导。⑥此--所以:这就是--的原因。
精练
一。解释加点的词
1。赵襄主学御于王子期()2。术未尽也()
3。先则恐逮于臣()4。夫诱道争远()
二。翻译
1。术已尽,用之则过也。
___________________________
2。人心调于马,而后可以追速致远。
______________________
3。而先后心皆在于臣,尚何以调于马
________________________________
三。你认为赵襄王落后的原因是什么你赞成王子期的看法吗
_____________________________________。
原文2。老马识途
管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②。管仲曰:
注释:①管仲,隰(x)朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业。孤竹:古国名。②迷惑失道:迷路而找不到归途。③掘:挖。
精练
一,解释加点的词
1。春往而冬反()2。迷惑失道()3。遂得水()
二,翻译
1。管仲曰:
________________________________
2。蚁冬居山之阳,夏居山之*。
________________________________
三,文中故事是成语_____的来历,现比喻________________。
原文3。穿井得人
宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外①。及其家穿井,告人曰:
注释:①常一人居外:经常派一个人在外面。②国人道之:全国人都在说这件事。③得一人之使:意思是说,家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力,等于多得到一个人使用。
精练
一,解释加点的词
1。及其家穿井()2。国人道之()3。不若无闻也()
二,辨析下列
1。吾穿井得一人()
2。寻向所志,遂迷,不复得路()
3。今日有,明日去,吾不得而见之矣!()
三,翻译
1。国人道之,闻之于宋君。
_________________________
2。得一人之使,非得一人于井中也。
______________________
四,
原文4。南辕北辙
今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾①,告臣曰:
注释:①持其驾:拿着缰绳,驾着他的车子。②之:动词,往,到。③用:资用,即路费。④御者:驾车的仆夫。精练
一,解释加点的词
1。我欲之楚()2。将奚为北面()3。吾马良()4。此数者愈善()
二,翻译
1。马虽良,此非楚之路也。
_________________________
2。此数者愈善,而离楚愈远耳。
_______________________
三,成语______出自本文,比喻____________________。
5。千里之马
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:
注释:①安事死马:要死马做什么②捐:白白费掉。③市:买。
精练
一,解释加点的词
1。君遣之()2。而捐五百金()3。于是不能期年()
二,辨析下列
1。有以千金求千里马者()2。天下必以王为能市马()
3。而吾以捕蛇独存()4。以俟夫观人风者得焉()
三,涓人为什么用五百金买下马的骨头(用文中的话回答)
______________________________________
四,翻译
1。所求者生马,安事死马
________________________。
2。于是不能期年,千里之马至者三。
。赵襄主学御
导读:
王子期教赵襄主学御,特别指出:
赵襄主向王子期学习驾车,学了不多久,就和王子期驾车比赛,换了三次马,三次都落在了后面。襄主说:
一,l。向2。穷尽3。被4。发语词
二,1。技术已经全教给你了,(但你)在使用时出了错。2。人的精神和马相谐调,之后才可以追上那跑得快的,到达远方的目的地。3。而不论领先还是落后,您的精神都集中在我的身上,还怎么和马相谐调呢
三,驾车讲究人的精神和马相谐调,注意力在前方目的地,而赵襄主却将注意力集中在王子期身上。赞成。其实做任何事情都是同样的道理。
2。老马识途导读:自然万物都有其独特的个*,人能善于向大自然学习,则万物可为我所用,为人类造福。管仲,隰朋跟从齐桓公去征伐孤竹国,春天出发,冬天返回,迷了路找不到归途。管仲说:
二,1。管仲说:
三,老马识途有经验,能带领新手工作
3。穿井得人导读:传言不可轻信,要实事求是。尤其
宋国有个姓丁的,家中没有井,只好到外边去洗涤,打水,经常要一个人居住在外面。等到他家打了井,告诉人家说:
一,1。等到2。说,讲3。不如
二,1。得到,获得2。找到3。能够
三,1。全国人都在说这件事,被宋君听到。2。多得到一个人使用,不是从井里挖出一个人。
四,以讹传讹
4。南辕北辙导读:成语
刚才我来时,在大路上碰见一个人,脸朝北方手里拿着缰绳,驾着车,告诉我说:
二,1。马虽然好,这不是通向楚国的路啊。2。这些条件越好,却离楚国就越远罢了。
三,南辕北辙行动和目的相反
千里之马导读:
古代有个国王,想用千金买千里马,三年不能够买到。有个宦官对国王说:
一,1。派遣,差遣2。花费,此指白白费掉3。一年,周年
二,1。用2。认为3。因为4。用来
三,死马且买之五百金,况生马乎天下必以王为能市马。马今至矣!
四,1。所要买的是活马,要死马干什么2。由此不到一年,买到三匹千里马。
第5篇:赵襄王学御原文翻译
所谓“赵襄王学御”是一句古谚,出自《韩非子·喻老》,换成现代文的意思是“战国时期的赵国国君赵襄子向善于驾车的王子期学习驾车”。下面是关于赵襄王学御原文翻译的内容,欢迎阅读!
原文
赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。襄王曰:“子之教我御术,未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心在于臣,尚何以调于马?此君之所以后也。”
解释
(1)赵襄王:赵襄子,赵国国君。
(2)御:驾车。
(3)王子期:战国时期善于驾车的人,即王良。
(4)逐:追赶,这里指骑马赛马。
(5)易:更换。
(6)安:安稳。
(7)调:协调。
(8)诱导:引诱。此处“道”同“导”,不作道路解释。
(9)尽:穷尽。
(10)致:达到。
(11)过:不恰当。
(12)术:技术。
语句注释
(1)术已尽,用之则过也:本领已经全部都教给你了,只是你使用得不恰当。
(2)凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远:但凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。
(3)今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣.夫诱道争远,非先则后也.而先后心在于臣,上何以调于马:现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,驾车赛跑,不是领先就是落后。不管是跑在前面,还是落在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去关心并调整马呢?
(4)此君之所以后也:这就是您为什么会落后的原因了。
翻译
战国赵襄王向王子期学习驾马车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,(技术)没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用得不恰当。不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后才可以加快速度,达到很远的地方。现在你在我后面就一心只想追上我,你在我前面就怕我追了上来。其实,驾驭马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。但是你在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”
第6篇:赵襄主学御文言文翻译
导语:所谓“赵襄主学御”是一句古时的谚语,出自《韩非子·喻老》,换成现代文的意思是“战国时期的赵国国君赵襄子向善于驾车的王子期学习驾车”。下面是小编为你整理的赵襄主学御文言文翻译,希望对你有帮助!
原文
赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③。襄主曰:子之教我御,术未尽也。对曰:术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以追速致远。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱⑤道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,尚何以调于马?此君之所以⑥后也。
注释:
①赵襄主:赵襄子。御:驾车。王子期:古时善于驾车的人。
②逐:追赶,这里指驾车赛马。
③易:更换。后:方位名词做动词,落后。
④调:谐调。
⑤诱:引导。⑥此所以:这就是的原因。
翻译:
赵襄主向王子期学习驾车,学了不多久,就和王子期驾车比赛,换了三次马,三次都落在了后面。襄主说:你教我驾车,没把技术全教给我。王子期回答说:技术是全教给你了,但你在使用时出了错误。凡是驾车赛马,最要紧的是马套在车上舒适安顺,人的精神和马相谐调,之后才可以追上跑得快的,到达远方的目的地。现在您落后时想赶上我,领先时又怕被我赶上。实际上赶马上路,远途竞赛,不在先就在后,而不论领先还是落后,您的精神都集中在我的身上,还怎么和马相谐调呢?这就是您落后的原因。
启示:
赵襄主同王子期赛马,在多次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄主的逞强好胜,希望能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。问题在于青之所以能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄主跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾马的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。
做任何事情都要专心致志,若只急功近利,只会事违人愿。
[赵襄主学御文言文翻译]相关文章:
-
- 《始得西山宴游记》原文及翻译对照
-
2025-08-13 23:36:40
-
- 如何做人做事?就这三点!
-
2025-08-13 23:34:27
-
- 关于大学生创业的政策
-
2025-08-13 23:32:14
-
- 用心满意足造句示例
-
2025-08-13 23:30:01
-
- “五四”青年节的来历
-
2025-08-13 23:27:48
-
- 小石潭记原文及翻译_小石潭记阅读*_作者柳宗元
-
2025-08-13 23:25:35
-
- 如何提升自身创新能力
-
2025-08-13 23:23:22
-
- 《太阳能飞机》阅读*
-
2025-08-13 23:21:09
-
- 石莲花的功效与作用
-
2025-08-13 23:18:56
-
- 关于花的日记
-
2025-08-13 23:16:43
-
- 汤姆叔叔的小屋读书笔记范文
-
2025-08-13 23:14:30
-
- 月考小结初中生周记400字
-
2025-08-13 23:12:17
-
- 鹿乳奉亲古代名人故事
-
2025-08-13 23:10:04
-
- 古代四大檄文原文
-
2025-08-13 23:07:51
-
- 玳瑁与海龟的区别
-
2025-08-13 23:05:38
-
- 事故反思与心得
-
2025-08-13 23:03:25
-
- 支部专题组织生活会会议记录
-
2025-08-13 23:01:12
-
- 山中问答的翻译及赏析
-
2025-08-13 22:59:00
-
- 用无边无际造句
-
2025-08-13 22:56:47
-
- 仿佛的近义词解析
-
2025-08-13 22:54:34



赵本山简介个人资料和现状(赵本山和乔四的关系是什么?)
德国总理奥拉夫·朔尔茨个人简历介绍(朔尔茨怎么读)